Скачать:

PDF

Ключевые слова: Л. Н. Толстой, Н. Ладария, абхазская литература, переводы, переводчики, культурное наследие, классика.
Для цитирования:

Авидзба В. Ш. Роль наследия Л. Н. Толстого в развитии культуры и литературы Абхазии конца XIX–XX в. // Два века русской классики. 2022. Т. 4,№ 4. С. 138–153. https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-4-138-153

Автор: Авидзба В.Ш.
Сведения об авторе:

Василий Шамониевич Авидзба, кандидат филологических наук, главный научный сотрудник, Абхазский институт гуманитарных исследований им. Д. И. Гулиа Академии наук Абхазии, ул. Аидгылара, д. 44, 384900 г. Сухум, Республика Абхазия.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Дата поступления: 23.07.2022
Дата одобрения рецензентами: 19.09.2022
Дата публикации: 25.12.2022
Номер журнала: 2022 Том 4, № 4
Рубрика: Русская литература XVIII–XIX столетий
Страницы: 138–153
DOI: https://doi.org/10.22455/2686-7494-2022-4-4-138-153
EDN:

https://elibrary.ru/MYQRPK

Индекс УДК: 821.161.1.09"19"

Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований в рамках научного проекта № 20-012-00098А «Подготовка научного издания “Абхазский текст в русской словесности XIX–XX вв. Антология”»

Аннотация: В статье рассматривается влияние наследия Л. Н. Толстого на развитие абхазской художественной литературы и культурной жизни Абхазии. Утверждается, что на этапе зарождения национальной литературы Толстой был одним из наиболее переводимых русских писателей. Узнавание произведений Толстого абхазскими читателями, как показано, началось с его педагогических статей и кратких рассказов для детей и народа. Представлены списки впервые переведенных на абхазский язык и наиболее часто переводимых рассказов Толстого. Автор статьи обращается к литературоведческой проблеме перевода классики на абхазский язык. Проведен обзор произведений Толстого и статей о Толстом, изданных на абхазском языке в XIX–XX вв. Выявлено и проанализировано значительное количество материалов, посвященных Толстому и опубликованных в газете «Советская Абхазия». Автором подробно рассматриваются различные версии встречи Толстого с Н. Ладария.

Список литературы

Источники

Гулиа Д. И. Собр. соч.: в 6 т. Сухуми: Алашара, 1983. Т. 3: Драма. Переводы. Литературные и публицистические статьи. 255 с.

Книга для чтения на абхазском языке для абхазских училищ. Тифлис: Изд-е Управления Кавказского учебного округа, 1911. 48 с.

Митинг в Ясной Поляне // Советская Абхазия. 1960. 20 ноября.

Пачулиа В. П. Его душа была покорена Кавказом // Советская Абхазия. 1978. 8 сентября.

Толстой Л. Н. Воскресение. Роман / пер. на абх. яз. Я. Т. Чочуа. Сухуми: Абгосиздат, 1959. 523 с.

Толстой Л. Н. Прыжок. Рассказы, были, истории, басни и сказки / пер. на абх. яз. А. Н. Гогуа. Сухуми: Алашара, 1987. 24 с.

Толстой Л. Н. Хаджи-Мурат. Повесть / пер. на абх. яз. М. Л. Хашба. Сухум: Абхазское гос. изд-во, 1936. 220 с.

Чочуа А. Н. Собр. соч.: в 3 т. Сухуми: Алашара, 1968. Т. 1. 280 с.

Исследования

Аджинджал Д. С. Пути развития абхазской детской литературы. Сухум: РИО АГУ, 2012. 189 c.

Аншба А. А. Перекличка времен. Статьи. Сухуми: Алашара, 1986. 174 c. (на абх. яз).

Бгажба Х. С. Переводы и пересказы. Сухуми: Алашара, 1974. 314 с. (на абх. яз.)

Гургулиа Б. А. История русской литературы ХIХ в. Сухум: Абхазский гос. ун-т, 2008. 733 с. (на абх. яз.)

Ладария М. Г. Встречи с предками. Из истории рода Василия Ладария // Колокол. 2002. № 3. С. 9.

Лакоба С. З. От Фальборка до Барача // АбНО и его разгром (1922–1931). Сухум: Дом печати, 2021. С. 11–13.

Маан В. М. Сочинения и переводы. Сухуми: Газетно-журнальное изд-во Абхазской АССР, 1963. 204 с.

Опульская Л. Д. Комментарии // Толстой Л. Н. Собр. соч.: в 22 т. М.: Худож. лит., 1982. Т. 10. С. 504–522.

Юрков-Ладария О. В. Его напутствовал Лев Толстой // Колокол. 2002. № 2. С. 26.