Аннотация: Автор статьи рассказывает о журнале «Новое обозрение», в котором в 1881 году вышел в свет перевод имеющихся глав романа Г. Флобера «Бувар и Пекюше». В статье приводятся важные сведения об автографе романа Флобера, на основании анализа данных о рукописи и месте ее хранения, о взаимоотношениях Тургенева и Флобера, о языковом своеобразии переводного текста, доказывается, что перевод был осуществлен И. С. Тургеневым. Автор приводит интересные факты о задумке Тургенева по установке памятника Флоберу и на нескольких показательных примерах иллюстрирует реакцию общественности (как обывателей, так и литераторов) на задумку Тургенева. В статье частично затронута проблема сотрудничества Тургенева и Г. де Мопассана. Автор рассуждает об анонимной статье «Alexandre III» («Александр III»), о которой Тургенев писал редактору «La Revue politique et littéraire» Эжену Юнгу. Тургенев отмечал, что сущность этой статьи была продиктована им Мопассану. На основании данной информации в статье ставится и проблема сходства убеждений и политических идей русского и французского писателей.
Список литературы
- Анненков П. В. Письма к И. С. Тургеневу: в 2 т. Т. 2. 1875–1883. – СПб.: Наука, 2005. – 426 с.
- Венгерова З. В. Парижский архив А.И. Урусова // Литературное наследство. Т. 33–34. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1939. – 1043 с.
- Рогалина Е. А. Коропчевский Д. А. // Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь. М., 1994. Т. 3.
- Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. – М.: Наука, 1978–2014.