Abstract: By the end of the 19th century, Russian literature had gained world- leading status. This process was connected in particular, with the political realities generated by Russia’s defeat in the Crimean War (1853–1856), the Franco-Prussian War of 1870–1871 (as a result of which the role of the ideal Other in French cultural consciousness was transferred from Germany to Russia) and the birth of L’Entente on the outskirts of the First World War. In this context, the importance of E.-M. de Vogüé’s book “Russian Novel” (1886), which played the role of a cultural accompaniment to the political doctrine of creating the Franco-Russian alliance (1891–1892), should be assessed. The links between politics and literature were often paradoxical. Thus, the Crimean War, accompanied in the West by building an anti-Russian propaganda industry, simultaneously contributed to the rooting of Russophile tendencies in Western European literature. The article pays special attention to modelling the image of the Other on the example of N. M. Karamzin and F. M. Dostoevsky. It is concluded that for the world’s critical reception, Russian classics are often fundamentally “non-classical”: they are a phenomenon of a Modern type associated with the metaphysics of the rational paradigm crisis.
References
Alekseev, M. P. Russkaia tema v evropeiskoi literature: sbornik statei i materialov [Russian Theme in European Literature: Collection of Articles and Materials]. St. Petersburg, Nestor-Istoriia Publ., 2019. 528 p. (In Russ.)
Vinnitskii, I. Iu. Perevodnye kartinki. Literaturnyi perevod kak interpretatsiia i provokatsiia [Transferred Pictures. Literary Translation as Interpretation and Provocation]. Moscow, Ruteniia Publ., 2022. 432 p. (In Russ.)
Volchek, O. E. “Pol’ Klodel’— chitatel’ ʽIdiota’ F. M. Dostoevskogo: k voprosu o ʽbetkhovenskoi’ kompozitsii romana” [“Paul Claudel as a Reader of Dostoevsky’s ʽThe Idiot’: On the Issue of the ʽBeethovenian’ Composition of the Novel”]. Vestnik Russkoi khristianskoi gumanitarnoi akademii, no. 3, 2020, pp. 429–440. (In Russ.)
Gesse, G. “ODostoevskom” [“About Dostoevsky”]. Pis’mapokrugu. Khudozhestvennaia publitsistika [Letters in a Circle. Fiction], comp., foreword and comm. by V. D. Sedel’nik. Moscow, Progress Publ., 1987, pp. 143–145. (In Russ.)
Kamiu, A. “Za Dostoevskogo. O Postanovke ʽBesov’. Fragmenty besedy so zriteliami. ʽBesy’ na stsene” [“For Dostoevsky. On the Production of ʽDemons.’ Fragments of a Conversation with the Audience. ʽDemons’ on Stage”], publ. and notes by E. Kushkin, trans. by E. Kushkina. Zvezda, no. 11, 2013, pp. 139–152. (In Russ.)
Lotman, Iu. M. Karamzin [Karamzin]. St. Petersburg, Iskusstvo Publ., 1997. 832 p. (In Russ.)
Kuznetsova, E. A. “ʽVy Chekhova-to znaete?’: Anton Chekhov v prochtenii Bernarda Shou” [“ʽDo You Know Chekhov?’: Anton Chekhov as Read by Bernard Shaw”]. Teatr i drama: esteticheskii opyt epokhi [Theater and Drama: Aesthetic Experience of the Era], issue 8. Novosibirsk, Novosibirsk State Theater Institute Publ., 2021, pp. 54–63. (In Russ.) Markes, G. “O literature, o sebe, o svoem tvorchestve” [“On Literature, on Myself, on
My Work”]. Voprosy literatury, no. 3, 1980, pp. 150–176. (In Russ.)
Motyleva, T. L. “Voina i mir” za rubezhom. Perevody. Kritika. Vliianie [“War and Peace” Abroad. Translations. Criticism. Influence]. Moscow, Sovetskii pisatel’ Publ., 1978. 438 p. (In Russ.)
Shou, B. Avtobiograficheskie zametki. Stat’i. Pis’ma [Autobiographical Notes. Articles.
Letters]. Moscow, Raduga Publ., 1989. 493 p. (In Russ.)
Claudel, Paul. Journal, vol. 2, texte établi et annoté par F. Varillon et J. Petit. Paris, Gallimard Publ., 1969. 1360 p. (In French)
Mann, Thomas. Briefe 1948–1955. Frankfurt am Main, S. Fischer, 1965. 654 S. (In German)
Pouchkine, Alexandre. “Les Nuits Egyptiennes. Traduit par Théophile Gautier fils.” L’Artiste: journal de la littérature et des beaux arts. Nouvelle Série, vol. 1, 1857, pp. 368–372. (In French)
Vogüé, Eugène-Melchior de. Le Roman russe. Paris, Plon, 1886. 347 p. (In French)